Aucune traduction exact pour ذُو مَناطِق

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe ذُو مَناطِق

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Reportère: Dans certains endroits, des hommes en uniformes aident à faire des arrestations.
    في بعض المناطق، المحققين ذو الزي" ".العادي يساعدون بالإعتقالات
  • L'adoption de la Convention donne une occasion nouvelle de surveiller systématiquement la condition des rurales handicapées.
    ويتيح اعتماد الاتفاقية فرصة جديدة للرصد المنهجي لحالة النساء ذوات الإعاقة في المناطق الريفية.
  • "Un monstre à quatre pattes à l’apparence d’un loup, rôdant en Auvergne et le sud de la Dordogne de 1764 à 1767.
    الوحش الشبيه بالذئب ذو الأربع يجوب أوفيرني والمناطق الواقعة جنوب دوردوني فرنسا خلال الأعوام من 1764 إلى 1767
  • Nous rappelons à cet égard la résolution 60/131 de l'Assemblée générale sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, laquelle constate avec une vive inquiétude que les conflits armés continuent d'avoir des conséquences particulièrement dramatiques pour les droits humains des personnes handicapées.
    وقد أغفل هذا التصنيف فئة الأشخاص ذوي الإعاقات في مناطق الصراع، على الرغم من التأثير الخطير الواقع على هذه الفئة جراء الصراعات المسلحة.
  • Le Conseil est convenu que les questions relatives aux migrations, telles que les rapatriement de salaires, étaient effectivement d'actualité et concernaient toutes les régions.
    ووافق المجلس على أن طرح المسائل ذات الصلة بالهجرة، مثل مسألة الحوالات، قد جاء بالفعل في الوقت المناسب وأنه ذو صلة بالنسبة لجميع المناطق.
  • Il s'agit aussi de réunir l'expertise de toutes les régions afin de renforcer le dialogue, la coopération et le partenariat et d'encourager des actions pratiques et concrètes aux niveaux national, régional et mondial.
    كما يهدف أيضا إلى استقطاب ذوي الخبرات من جميع المناطق من أجل تدعيم الحوار والتعاون والشراكة وتشجيع اتخاذ إجراءات عملية ومحددة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
  • 6.2 Les États devraient fournir des subventions pour les services d'eau et d'assainissement ciblées sur les personnes à bas revenus et sur où les zones les plus pauvres incapables d'assurer cet accès par ses leurs propres moyens.
    6-2 ينبغي للدول أن تمنح إعانات للتزويد بخدمات الماء وخدمات الإصحاح التي تستهدف الأشخاص ذوي الدخل المنخفض والمناطق الأشد فقرا العاجزة عن توفير الاستفادة من تلك الخدمات بالاعتماد على إمكانياتها الخاصة.
  • À l'issue de deux cycles de sollicitation des États Membres pour obtenir des nominations, le Secrétaire général a annoncé, en mars 2007, la composition de ce groupe de 10 membres, comprenant d'éminentes personnalités de toutes les régions, ayant une grande expérience de la consolidation de la paix.
    وفي آذار/مارس 2007، وبعد جولتين من طلبات الترشيح المقدمة من الدول الأعضاء، أعلن الأمين العام، تشكيل الفريق الاستشاري من 10 أشخاص بارزين من جميع المناطق من ذوي الخبرة الكبيرة في بناء السلام.
  • À cet égard, nous voudrions souligner qu'il importe que, dans son prochain rapport sur la protection des civils dans les zones de conflit armé, qui doit être présenté en octobre 2007, le Secrétaire général n'oublie pas la situation dans laquelle se trouvent les personnes handicapées dans les zones de conflit, afin de renforcer et d'améliorer les moyens de répondre aux besoins de ce groupe.
    وهنا نود أن نؤكد على أهمية ألا يغفل التقرير القادم للأمين العام عن حماية المدنيين في مناطق الصراع، المقرر تقديمه في تشرين الأول/أكتوبر 2007، أوضاع فئة الأشخاص ذوي الإعاقات في مناطق الصراع لتعزيز وتحسين سُبل تلبية احتياجات تلك الفئة في مناطق الصراع.
  • Prenant note de l'engagement ferme des gouvernements et des mesures concrètes qu'ils ont prises pour protéger et promouvoir les droits et la dignité des personnes handicapées, notamment par des activités de collaboration et de coopération aux niveaux régional et international visant à renforcer les capacités nationales et à appuyer les efforts des pays pour améliorer les conditions d'existence des handicapés dans toutes les régions,
    وإذ يسلم بالالتزام القوي للحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم الأصيلة، بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة في كل المناطق،